Uusi testamentti käännettiin nykykielelle - mikä muuttui? - a podcast by Yle Areena

from 2020-10-25T07:00

:: ::

UT2020 on Suomen Pipliaseuran on tekemä uusi mobiilikäännös Uudesta testamentista. Suomennoksessa on tavoiteltu entistä tarkempaa yhteyttä kreikankieliseen alkutekstiin. Esimerkiksi vuoden 1992 suomennokseen verrattuna uutta versiota on luonnehdittu kuin muutoksena kuvaputkitelevision sameasta kuvasta teräväpiirto-TV:n aikakauteen. Käännös on myös toteutettu nimenomaan mobiilikäyttäjille digitaalisiin käyttöympäristöihin ja seuraten nykyajan 15-25 -vuotiaiden kielentajua.

UT2020 ei puhu enää autuaista vaan onnellisista, Jeesusta eivät seuraa opetuslapset vaan oppilaat, usko on luottamusta, armo esimerkiksi hyvyyttä tai kauneutta ja vanhurskaus on saanut väistyä esimerkiksi oikeudenmukaisuuden ja oikeamielisyyden tieltä. Myös Perkele tekee paluun, Babylonin portto on suorasanaisesti huora ja Jeesus-lapsen seimi katosi.

Horisontissa keskustellaan UT2020-projektista ja sen merkityksestä nykyajassa. Vieraina ovat Pipliaseuran raamatunkäännöstyön asiantuntija Seppo Sipilä sekä UT2020-ohjausryhmän jäsenet TT Anni Pesonen ja Kirkon koulutuskeskuksen raamattuteologian kouluttaja Mika Aspinen. Ohjelman toimittavat Hilkka Nevala ja Mikko Kurenlahti.

Further episodes of Horisontti

Further podcasts by Yle Areena

Website of Yle Areena