#67 Little Red Riding Hood - a podcast by Roy Coughlan

from 2020-09-23T17:33:04

:: ::

All Learn Polish Social Media at https://linktr.ee/learnpolish


 


To listen to all Episodes + The Speaking Podcast + The Meditation Podcast + Business Opportunities please visit http://roycoughlan.com/


Now also on Youtube as Audio only https://www.youtube.com/channel/UCk5CEEWZ2KgUTYJOTXNL8lQ


 


New Awakening Podcast just released http://awakeningpodcast.org/


 


To get Skype lessons from Kamila or her team please visits http://polonuslodz.com/


 


In this Episode we discuss:


Bajka- Fairytale


Znasz jakąś bajkę po polsku?- Do you know any fairytale in Polish?


Czerwony Kapturek- Red Riding Hood


Mama poprosiła córeczkę żeby poszła do chorej babci- Mom asked her daughter to go to her sick grandmother


Zanieść jedzenie i lekarstwa chorej babci- To take food and medicine to sick grandmother


Idź prosto przez las, z nikim obcym nie rozmawiaj- Go straight through the forest, don't talk to any stranger


Zrywać kwiatki- To pick flowers


Słuchać śpiewu ptaków- To hear the birds sing


Nagle spotkała wilka- Suddenly she met a wolf


Dokąd idziesz dziewczynko?- Where are you going little girl?


Babcia mieszka na końcu lasu- Grandma lives at the end of the forest


Wilk szybko pobiegł do domku babci- The wolf quickly ran to the grandmother's house


Wilk zapukał- The wolf knocked


Kto tam?- Who's there?


Wilk wszedł do środka- The wolf went inside


Wilk zjadł babcię- The wolf ate grandma


Potem przyszła dziewczynka- Than the girl came


Babcia wygląda dziwnie- Grandma looks weird


Babciu, dlaczego masz takie wielkie oczy?- Grandma, why do you have such big eyes?


Żebym Cię mogła lepiej widzieć- So that I could see you better


Babciu, dlaczego masz takie wielkie uszy?- Grandma, why do you have such big ears?


Żebym Cię mogła lepiej słyszeć- So that I can hear you better


Babciu, dlaczego masz takie wielkie zęby?- Grandma, why do you have such big teeth?


Żebym Cię mogła zjeść- So that I can eat you


Wilk poszedł spać- The wolf went to sleep


Głośno chrapać- To snore loudly


Pan leśniczy usłyszał chrapanie wilka- The ranger heard the wolf's snoring


Domyślił się, że wilk zjadł babcię- He guessed the wolf ate Grandma


Myśliwy rozpruł brzuch wilkowi- The hunter tore open the wolf's stomach


Włożyć kamienie do brzucha- To put the stones in the stomach


Pić – To drink


A jaką Wy znacie wersję?- What version do you know?


 


If you would like Skype lessons from kamila please visit http://polonuslodz.com/


 


All Polish Episodes / Speaking Podcast / Meditation Podcast / Awakening Podcast/ Polish Property & business Offers - http://roycoughlan.com/


 


Please Share with your friends / Subscribe and give a 5* Review - Thank You (Dziekuje Bardzo :) )

Further episodes of Learn Polish Podcast

Further podcasts by Roy Coughlan

Website of Roy Coughlan