Literat?ros akira?iai 2016-02-14 17:03 - a podcast by LRT

from 2016-02-14T16:33:05

:: ::

Ar žinojote, kad tarpukario Lietuvos pradžioje gausiausias užsienio literat?ros vert?j? gretas sudar? kalbininkai? Jonas Jablonskis kartu su savo mokiniais versdamas k?r? žodžius bendrinei lietuvi? kalbai, Juozas Bal?ikonis sak? ver?i?s taip, kad b?t? suprantama ir davatk?lei, o Stasys Dabušis knyg? metrikose tiesiai šviesiai rašydavo: „Vert? ir lietuvino“.

„Blog? vertim? reik?jo, nes d?l j? kilo gin??, kita pus? ?m? reikalauti perteikti originalaus teksto ypatybes“, – sako Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto doktorant? Erika Malažinskait?, kuri tarpukaryje ieškojo lietuviškos vertimo mokyklos užuomazg?.

Nors kalbininkai vis? pirma man?, jog literat?ros vertimai turi aukl?ti, o rašytojai – atverti kit? kult?r?, k? ir kaip versti dar priklaus? ir nuo rinkos d?sni?. „Ir tuomet mažai kas skait? „Iliad?“. Buvo daug popso – meil?s roman?, detektyv?, fantastikos“, – tarpukario ir šiandienos leidybos situacij? lygina Vilniaus universiteto leidybos profesorius Remigijus Misi?nas.

Further episodes of Literatūros akiračiai

Further podcasts by LRT

Website of LRT