EDS–Lundi 4 mai–Traduction et interprétation - a podcast by Editions Vie et Santé

from 2020-05-04T04:00

:: ::

La Bible a été écrite dans des langues très anciennes : l’Ancien Testament a été rédigé principalement en hébreu, avec quelques passages en araméen, tandis que le Nouveau Testament a été écrit en grec koinè. La majorité de la population mondiale aujourd’hui ne parle pas ni ne lit ces langues anciennes. C’est pourquoi la Bible doit être traduite dans différentes langues modernes. Mais, comme tout bon traducteur le sait, toute traduction implique toujours une forme d’interprétation. Certains mots dans une langue n’ont pas toujours d’équivalent exact dans une autre. L’art et la manière de traduire puis d’interpréter les textes s’appelle « l’herméneutique. »

Further episodes of Podcast

Further podcasts by Editions Vie et Santé

Website of Editions Vie et Santé