EP 59【聊天室】 超譯能小子(Part 2) ft. 中日口譯及日語名師 Hiroshi - a podcast by Amy
from 2022-04-29T10:38:13
::
::
1. 時代在變,環境在變。口譯員除了本業能力,Hiroshi老師建議也要培養自媒體的能力。
2. 由agents派案 vs 直客接案。年輕一代的譯者,比老叩叩如艾美講,更懂得如何經營自己。
3. 譯者聚會,互相分享工作經驗與市場觀察。
4. 譯者斜槓 : 教課。Hiroshi老師分享線上開課的秘訣。
5. 實體課 vs 線上課程,如何區隔,如何相輔相成?
6. 聽說讀寫,哪個部分適合線上上課?哪個部分適合實體上課?
7. 語言學習的成功關鍵 : 創造環境。
8. 從開課老師的角度,跟平台合作要留意什麼?
9. 口譯收入有上限,Hiroshi老師建議建立斜槓和被動收入。
10. 時間管理 : 善用零碎時間來學習。聽播客節目,比看油土伯(Youtuber)更有彈性。
Powered by Firstory Hosting
Further episodes of 艾美講 Amy蔣
Further podcasts by Amy
Website of Amy